Nisit Translator

รับแปลเอกสารโดยทีมนิสิตจุฬา

หน้าแรก » บทความ » รับแปลเอกสารวีซ่า มีความสำคัญอย่างไร

รับแปลเอกสารวีซ่า มีความสำคัญอย่างไร

แชร์หน้านี้ Line

รับแปลเอกสารวีซ่า มีความสำคัญอย่างไร

          แปลเอกสารยื่นวีซ่าสำคัญอย่างไร สำหรับคนไม่เดินทางไปไหน มันอาจจะไม่สำคัญ แต่สำหรับคนที่จะเดินทางไปต่างประเทศ ทั้งการเดินทางไปท่องเที่ยวหรือว่าเดินทางไปศึกษาต่อ หรือว่าเดินทางไปติดต่อธุรกิจ นั้น ในการเดินทางออกต่างประเทศทุกครั้ง ไม่ว่าจะเป็นเหตุผลใดก็ตาม เรื่องของวีซ่าและหนังสือเดินทาง ถือเป็นเรื่องสำคัญมาก นับได้ว่าเป็นอันดับต้นๆของปัจจัยทั้งหมดที่ทำให้เราจะสามารถที่จะเดินทางไปยังประเทศของเค้าได้

          ก่อนที่จะได้วีซ่า จะต้องมีการจัดทำเอกสาร โดยแปลเอกสารของไทย เป็นเอกสารภาษาของประเทศที่เราจะเดินทางไป โดย การขอเอกสารวีซ่า จะต้องมีเอกสารและ หลักฐานในการอนุญาตเข้าประเทศ ที่ทำเป็นตราประทับติดอยู่ในหนังสือเดินทาง ดังนั้นหากเราทำเอกสารขอยื่นเรื่องในการทำวีซ่าไม่ได้ เราก็จะไม่สามารถเดินทางเข้าสู่ประเทศปลายทางของเราได้ หรือถ้าหากเข้าได้เราก็จะอยู่ในสถานะแบบไม่ถูกกฎหมายหรือลักลอบเข้าประเทศนั่นเอง

          เอกสารวีซ่า นับได้ว่ามีความสำคัญมาก ในการเดินทางเข้าสู่ประเทศต่างๆ เพราะว่าเป็นเอกสารยืนยันตัวบุคคลใช้ ในการเดินทางเข้าสู่ประเทศ ทุกประเทศ ซึ่งแต่ละประเทศนั้นก็มีเรื่องของข้อตกลงพิเศษที่แตกต่างกันออกไป ด้วยเช่นกัน

          บางประเทศ ที่ค่อนข้างเข้มงวดในการที่จะเดินทางเข้าสู่ประเทศนั้น มักที่จะทำข้อตกลงร่วมกันว่าจำเป็นต้องมีแปลเอกสารยื่นวีซ่า ที่ค่อนข้างจะสลับซับซ้อนมากพอสมควร เพื่อให้การเดินทางเข้าสู่ประเทศถูกต้องตามกฎหมายด้วย

          เอกสารวีซ่าจะมีลักษณะเป็น ตราประทับหรือสติ๊กเกอร์อยู่ในพาสปอร์ตอีกทีหนึ่ง ซึ่งการเดินทางไปต่างประเทศไม่ได้หมายความว่ามีเพียงพาสสปอร์ตอย่างเดียวจบ มันยังจะต้องมีเรื่องของตราประทับเพื่อเข้าสู่ประเทศต่างๆ ด้วย โดยเฉพาะอเมริกาและอังกฤษการเดินทางอาจจะยากสักหน่อยในเรื่องของการหาคนรับแปลเอกสารวีซี จะต้องเรียบร้อยและมีความถูกต้องด้วย

           ดังนั้นสำหรับ ใครก็ตามที่กำลังประสบปัญหาเรื่องการทำเอกสารวีซ่าไปต่างประเทศ โดยเฉพาะทั้งสองประเทศนี้ แล้วยังไม่มีทีมงานที่มั่นใจในเรื่องของคุณภาพได้นั้นแนะนำทีมงานนิสิตจุฬา รับรองได้เลยว่าท่านจะได้พบกับผลงานของการรับแปลเอกสารวีซ่าที่ออกมามีคุณภาพและยืนผ่านแน่นอน ไม่ว่าจะวีซ่าประเทศใดก็ตามเราก็แปลได้

          เอกสารสำคัญที่จะนำไปใช้ในการประกอบเพื่อขอวีซ่า เพื่อใช้อ้างอิงในต่างประเทศ จะต้องผ่านการรับรองจากกระทรวงกาต่างประเทศเสมอ จึงจะได้รับการยอมรับว่าเป็นเอกสารที่ชอบด้วยกฎหมาย  

          มีการรับรองคำแปล  คือ คำแปลของเอกสารภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทยและหรือภาษาต่างประเทศอื่น ๆ การแปลควรจะต้องให้คงรูปแบบให้มากที่สุด ครบถ้วน และถูกต้องในรายละเอียด รวมทั้งขอให้ผู้แปลลงนามรับรองคำแปลถูกต้อง และพิมพ์ชื่อสกุลอย่างชัดเจน ดังนั้นจึงควรที่จะเลือกนักแปลมือ อาชีพที่มีความเชี่ยวชาญ เพื่อความถูกต้อง รวดเร็ว และที่สำคัญที่สุด คือ ไม่เสียเวลานั้นเอง

เว็บไซต์ : www.nisittranslator.com
Line id : @tutorchulateam (มี @ ข้างหน้าด้วยนะคะ)
E-mail : [email protected]

 

บทความล่าสุดอื่นๆ

รับแปลเอกสารด่วน มีขั้นตอนยุ่งยากเมื่อเทียบกับระยะเวลาที่สั้น

รับแปลคัดย่อ ไม่ใช่เรื่องง่ายจะต้องอาศัยประสบการณ์ด้วย

รับแปลงานด่วน ที่ดีต้องมีลักษณะเป็นอย่างไร

เลือกคนรับแปลสัญญาอย่างไร ให้ถูกต้องและไม่ผิดเพี้ยน